Los pronombres ce y ça son similares, pero se usan en situaciones diferentes. Aprender francés puede resultar complicado, pero es al controlar pequeños detalles como saber diferenciar entre estos pronombres, lo que hace que tengamos un manejo y conocimiento similar al nativo.
En este caso, la función que tienen es señalar algo, pero se usan de modo diferente según el contexto. No te preocupes si te sientes un poco confundido al principio, ¡es completamente normal! Ye hemos preparado este artículo con el que aprenderás a usar ce y ça sin cometer errores.
Juntos, aprenderemos a usar ce y cuándo usar ça, con ejemplos fáciles de entender y, encontrarás ejercicios para practicar lo aprendido. Nuestra meta es que tengas una idea clara y te sientas cómodo con estos pronombres en cualquier contexto, ya sea hablado o escrito. ¡On-y-va!
Usos del pronombre ça en francés
El pronombre ça es probablemente el más usado en francés, especialmente en contextos coloquiales, ya que es un vocablo informal y muy común en el lenguaje cotidiano, especialmente en el habla. Sin embargo, aunque se usa mucho, no siempre se recomienda escribirlo en contextos formales. A continuación, te explicamos cuándo y cómo usar ça correctamente.
Sustituir un hecho o situación mencionada antes
Habitualmente, ça se usa para evitar la repetición de una situación o hecho mencionado anteriormente. Así, simplemente utilizamos ça para hacer referencia a esa información sin necesidad de repetirse. Con esto se consiguen conversaciones más fluidas y rápidas.
Ejemplo:
- J’ai choisit ma robe de mariée. Ça me fait plaisir.
(Traducción: He elegido mi vestido de novia- Eso me hace feliz).
En este ejemplo, ça está reemplazando la idea de «elegir el vestido», lo que evita tener que repetir toda la oración anterior. Este tipo de construcción es muy común en conversaciones cotidianas.
Otro ejemplo similar sería:
- Il a travaillé tout le matin. Il a dit ça aujourd’hui.
(Traducción: Ha trabajado toda la mañana. Dijo eso hoy).
Aquí ça sustituye «trabajar toda la mañana», agilizando mucho la conversación.
Sustituir un nombre colocado antes
Otro de los usos del pronombre Ça es para reemplazar un nombre que aparece antes en la frase, enfatizando ese objeto o persona. Puede que te resulte confuso, pero su uso es bastante intuitivo en situaciones informales.
Ejemplo:
- L’océan, ça me fait peur.
(Traducción: El océano, eso me da miedo).
En este caso, ça sustituye «l’océan» (el océano) y enfatiza la emoción que sientes respecto al océano. De esta manera, la estructura de la oración refleja más claramente tu sentimiento de miedo.
Otro ejemplo:
- La musique classique, ça m’intéresse !
(Traducción: La música rápida, ¡eso me interesa!).
Aquí el uso de ça es similar al anterior, reemplazando «la musique classique» para destacar tu interés en este arte.
Acompañando verbos que expresan sentimientos
Verás que muchas veces “ça” va acompañado de verbos que expresan sentimientos, opiniones o preferencias. Este uso es de lo más usual, sobre todo para hacer comentarios sobre cosas que nos gustan o nos desagradan. En estos casos, ça se refiere a algo general, como un objeto, una actividad o una situación que ya se ha mencionado.
Ejemplo:
- La crème brulée, j’adore ça !
(Traducción: La crème brulée, ¡me encanta!).
Aquí, ça reemplaza «la crème brulée», pero en lugar de hablar de una crema en particular, el uso de ça implica que te gusta la ratatouille en general. Esto lo hace muy práctico para hablar de gustos y preferencias sin tener que especificar siempre el objeto o la situación exacta.
Un ejemplo similar sería:
- Les bonbons de chocolat noir, j’aime bien ça.
(Traducción: Los bombones de chocolate negro, eso me gusta).
Como ves, ça se refiere a los bombones de chocolate negro en general.
Reforzar una pregunta
En las conversaciones en francés se usa “ça” para reforzar una pregunta cuando se añade al final. Esto le da más énfasis a la pregunta y la hace sonar más directa o inquisitiva. Es una técnica muy usada en las conversaciones informales, pero no es estrictamente necesaria.
Ejemplo:
- Je quitte mon boulot. – Pourquoi ça ?
(Traducción: Dejo mi trabajo. – ¿Por qué?).
En este caso, la pregunta original «¿Por qué?» se refuerza con el uso de ça al final, añadiendo un toque más directo a la conversación.
Otro ejemplo sería:
- Où ça ?
(Traducción: ¿Dónde?).
Aquí ça refuerza la pregunta sobre la localización.
Usos del pronombre ce en francés
Ahora que ya tienes claro y comprendes los usos de ça, vamos a ver ce. Este pronombre es mucho más formal que ça y, a diferencia de este último, se usa tanto en el lenguaje escrito como hablado, pero más comúnmente en contextos formales. Su uso está más estructurado y sigue ciertas reglas gramaticales.
Seguido del verbo être
Uno de los usos más comunes de ce es antes del verbo être, formando estructuras como c’est o ce sont. Estas construcciones se utilizan para identificar o presentar personas, objetos o conceptos. Esta es una de las primeras formas en que verás ce utilizado, y también una de las más importantes de aprender.
Ejemplo:
- C’est mon frère.
(Traducción: Es mi hermano).
En este caso, ce se utiliza para identificar a una persona. Es una estructura simple, pero esencial en el uso del francés.
Otro ejemplo:
- Ce sont mes amies.
(Traducción: Son mis amigos).
Aquí vemos la forma plural ce sont, que sigue la misma lógica que c’est, pero en plural.
Seguido de un pronombre relativo
Otra función de ce es cuando va seguido de un pronombre relativo como qui, que o dont. En estos casos, ce introduce una cláusula que describe algo previamente mencionado o que da más detalles sobre el tema en cuestión.
Ejemplo:
- Ce qui me ferait plaisir, c’est d’aller au cinéma.
(Traducción: Lo que me haría feliz es ir al cine).
Aquí ce introduce la cláusula relativa «lo que me haría feliz», haciendo la oración más precisa.
Otro ejemplo sería:
- Ce dont j’ai envie, c’est d’aller au forêt.
(Traducción: Lo que quiero es irme al bosque).
Como ves, en ambos ejemplos ce nos ayuda a introducir ideas más detalladas o específicas.
Ejercicios con ça y ce en francés
Ahora que ya has aprendido cómo y cuándo usar ça y ce, es el momento de practicar. A continuación, te propongo unos ejercicios donde deberás completar las frases con ça o ce. Tómate tu tiempo para pensar cuál es la opción correcta y, cuando termines, puedes revisar las respuestas al final.
- _______ que je veux, c’est partir en vacances.
- Le chocolat, j’adore _______ !
- _______ sont mes amis, ils sont géniaux.
- Quand _______ va-t-il neiger ?
- _______ n’est pas une bonne idée.
- _______ m’a dit qu’elle viendrait ce soir.
- Qu’est-_______ que tu fais ?
- La plage, _______ me fait rêver !
Soluciones:
- Ce
- Ça
- Ce
- Ça
- Ce
- Ça
- Ce
- Ça
Como ves, aunque ce y ça puedan parecer similares, su uso depende mucho del contexto y del grado de formalidad. Eso sí, por suerte el uso de ce es altamente intuitivo, así que con esta guía y prestando atención a las conversaciones y textos a los que tengas alcance, lo tendrás dominado en seguida ¡La práctica constante es la clave para dominarlos!¡Bonne chance!